Фильмы с субтитрами: насколько они полезны в изучении языка

20.10.2015 Автор: Рубрика: Разное

Фильмы с субтитрами насколько они полезны в изучении языкаЕсли вы решили приступить к изучению иностранного языка, можно использовать несколько методик и методов. Но существует один простой и эффективный способ, основанный на восприятии иностранного языка на слух.  Данный способ основан на использовании субтитров при просмотре фильмов на иностранном языке.

Те, кто сталкивался с изучением иностранных языков, знает, что зная алфавит и правила чтения, намного проще понять то, о чем говорит ваш собеседник.

Учеными Института психолингвистики имени М. Планка было установлено, что просмотр фильмов с субтитрами намного облегчает процесс изучения иностранного языка. Это связано с тем, что вы воспринимаете иностранный язык не только на слух, но и визуально (субтитры). Причем, при наличии субтитров, слуховое восприятие намного улучшается. Но есть одно условие: субтитры должны быть на том же языке, что и язык героев фильма. Если они разные, восприятие иностранного языка героев фильма практически сводится к нулю.

Для начала субтитры необходимы. Но по истечении некоторого времени их просто необходимо убрать. Так как они будут просто мешать восприятию фильма, а, следовательно, и изучению языка. Потому как человек привыкает к существованию субтитров и перестает сам задумываться над восприятием иностранного языка. Ведь человек быстро привыкает к хорошему. Поэтому субтитры необходимо со временем выключить.

Был проведен эксперимент с голландскими студентами. Когда они смотрели фильм с голландскими субтитрами, их восприятие английского текста ухудшалось. Основное внимание они уделяли просмотру субтитров, а не тому, как и о чем говорят герои фильма.

Есть еще одно условие – если вы изучаете иностранный язык и используете субтитры в качестве подспорья, вы должны владеть базовыми знаниями иностранного языка.

Статья прочитана раз(a).