Как переводить сообщения на английский

16.10.2015 Автор: Рубрика: Разное

Как переводить сообщения на английскийРазумеется, качественный перевод могут сделать только мастера своего, получившие филологическое образование. Однако для того, чтоб справиться с перепиской сверхвысокого уровня не нужно.

Для начала выразите свою мысль на русском языке. Стремитесь использовать емкие и короткие предложения. Затем оцените свое владение английским языком. Если вы вообще не знакомы с английским языком, то используйте русско-английский разговорник. Подобные разговорники содержат шаблонные фразы для личных и деловых переписок, которые вам может предоставить, и организация внутреннего контроля в оказания услуг, от вас требуется только поделить сообщения на фразы. Применяя фразы из разговорника, составьте полный текст. Если у вас есть некий уровень владения английским, то попытайтесь перевести знакомые вам слова из текста. Недостающие слова черпайте из словаря, объединив в единый текст переведенное собственноручно и взятое из словаря.  Для надежности можно проверить по словарю правильно ли записаны известные вам слова.

Откорректируйте получившийся текст, затем вставьте его в какую-либо программу способную выдать автоматический перевод. Подобный сервис вы сможете найти на некоторых специальных интернет-порталах. Выполните обратный перевод с помощью такого сервиса и оцените перевод. Если все нормально, значит в тексте нет орфографических ошибок.

На следующем этапе нужно проверит текс на грамматику. Грамматические правила вы можете найти в специальной литературе. Минимум для редактирования переводов включает в себя: правила порядков слов в предложении, правила написания обращений, умение обращаться с временными глаголами, предлогами, союзами и так далее. Если не уверены в правильности используйте несколько источников.

Естественно самый надежный результат вы получите переводческом бюро, что будет иметь свою цену.

Статья прочитана раз(a).