Перевод на английский язык | Образование на Урале

20.10.2015 Автор: Рубрика: Разное

Перевод на английский языкДаже те, кто на должном уровне знают английский язык, порой опускают руки, когда возникает необходимость перевести какой-либо текст на английский. Говорить это одно, а вот писать и переводить совсем другое. Ниже рассмотрим основные приемы, которые можно использовать для перевода на английский язык.

Иногда для получения хоть какой-то версии перевода достаточно вставить текст в программу переводчик, наподобие промо, а потом подкорректировать неудачные места. Данный способ довольно примитивен и его можно использовать только в тех случаях, когда у вас нет времени или потребности создавать качественный перевод. На сегодняшний день, никакая машина не может справится с многозначностью английского языка и уж тем более не сможет без ошибок подобрать нужные эквиваленты слов. Кроме того, редактирование машинного перевода может отнять массу времени.

С развитием прогресса бумажные словари отошли на второй план. Конечно же они остались все так же актуальны, как и раньше, но куда проще пользоваться электронным словарем, к примеру, Лингво, который обучен переводить как слова, так и словосочетания, да еще и выдает множество вариантов перевода одного слова. В свою очередь Онлайн-словари по уровню обошли электронные словари. Показательный пример - сервис мульти ран, переводящий словосочетания и слова, дающий эквиваленты фразеологизмов и идиом. Конечно, мульти ран тоже не идеален, он не всегда стабильно работает и его заполняли люди, которые имеют свойство ошибаться в связи с этим, порой переводы получаются довольно странными.

Гораздо упрощает перевод текста, создание так называемого глоссария. Его смысл заключается в том, чтоб перевести все незнакомые и трудные для вас слова. Возможно, это отнимет время, но в дальнейшем ускорит сам процесс перевода.

Однако, какие бы приемы перевода вы не использовали, если в не достаточно углублены в стихию английского языка и не знаете некоторых тонкостей перевода, вряд ли у вас получится «истинно английский текст». Для создания полноценных переводов, нужно на должном уровне работать с английским языком.

Статья прочитана раз(a).