Забыть родной язык просто (2)

19.09.2015 Автор: Рубрика: Разное

Забыть родной язык просто (2)Действительно, языковые навыки закрепляются имитацией и непрерывным повторением речевых структур. Когда француженка перестала следить за своим языком, он стал беднее, и английский его только засорил (знания родного языка становятся беднее, и появляется тенденция к загрязнению его английским). И происходило это следующим образом:

- соотношение разных культур (применение английским социокультурных принципов в родном языке);

- ограничение словарного запаса: не обогащается новыми выражениями и словами;

- дословный перенос французских выражений в иностранный язык;

- потеря навыков правильного произношения слов (оба языка обладают разной артикуляционной базой, поэтому мышцы, отвечающие за характерные английские звуки, теряют свою эластичность);

- нарушение синтаксических структур (английские синтаксические структуры отличаются от французских);

- смешение: иностранные слова используются вместо французских;

В мире есть информация, что эмигранты буквально «цепляются» за свой родной язык, боясь потерять свое культурное наследие. В этом есть доля правды, однако не стоит быть такими категоричными. Освоение чужого языка и чужих культурных традиций никак не скажется на вашей индивидуальности. Второй вопрос, если вы перестанете уделять внимание своему родному языку и будете больше уделять внимание иностранному, то настоящим носителем языка вас назвать будет сложно.

Но, как это не парадоксально, проблем с родным языком у переселенцев быть и недолжно. Во-первых, есть вездесущий могущественный господин интернет, с помощью которого можно читать газеты, статьи, программы на родном языке. Во-вторых, можно прослушивать с помощью этого же интернета песни, записи речи и так далее. Посвящая этим занятием всего по полтора часа в день вы не забудете родной язык и будете осведомлены о всех событиях, происходящих на родине: фильмы, комедии, политические дебаты, открытие школ и т.д. Любая практика всегда полезна.

Статья прочитана раз(a).