«Хитрые» запятые в английском языке 2

19.09.2015 Автор: Рубрика: Разное

«Хитрые» запятые в английском языке 2Его дословная цитата: «I have spent most of the day putting in a comma and the rest of the day taking it out». И в чем-то Уайльд прав, ведь расстановка запятых не простое занятие, если ученик слабо разбирается из каких частей состоит предложение. Поэтому если вы знаете, о чем мы сейчас говорим, тогда вам будет интересно узнать, в каких же случаях ставятся запятые:

  1. Как правило, запятая в английском языке ставится для перечисления однородных членов предложения. К примеру: I took eggs, cheese, bread and milk.
  2. Если в предложении три и более прилагательных или наречия идут один за другим, то они обязательно разделаются запятыми: She bought a black, new, open-top Volkswagen или She ran effortlessly, quickly and quietly.

Обратите внимание! Если у вас стоит два прилагательных и между ними там и просится союз «и» (and), тогда запятая ставится: It was simple, short film. Но: I have a rufous small cat.

  1. Теперь о числах. Тут тоже все не так просто. Давайте посмотрим на пример:

3,000 (three thousand)

3,698

$56,456.65

6,000,000

Посмотрите тщательно на число $56,456.65. Не показалось ли вам странным, что в этом примере после 6 стоит точка? Это не опечатка. В мире английском на самом деле так выделяются десятые. Точка, а не запятая как мы привыкли покажет, что это 1/10 чего-то.

  1. В составе сложноподчиненного предложения простые предложения в русском языке выделяются запятыми. Также запятые ставятся перед сочинительными союзами итак, а, и, но и проч. Но перед английскими сочинительными союзами yet, so, but, or, nor, for, and в небольших предложениях запятая не ставится. Обратимся к примеру:

She did not want to work, but she worked anyway.

I want to work as a teacher, so I am studying Spanish at university.

He is kind so he helps people.

Еще один момент. Если придаточное с «if» стоит перед главным, то запятая ставится:

It I win the lottery, I will buy a car.

I will buy a car if I win the lottery.

  1. И напоследок. Вводная конструкция в русском языке всегда отделяется запятыми. Но англичане это делают только в случае, если вводная конструкция сложная. Смотрите:

After a dinner, he went to sleep.

After a tasty meal cooked by my mom, my father went to sleep.

By morning we were getting rejoice.

Вот такие эти английские запятые. В остальном маленькие закорючки, ничем не отличающиеся от наших.

Статья прочитана раз(a).