Как поступить в ВУЗ Италии. Часть 2

20.04.2015 Автор: Рубрика: 5. За границей

matite

Этап №2 – «Документы»

Скажем, вы определились с выбором итальянского университета, после чего следует идти на языковые курсы, либо нанимать личного репетитора, кому как удобно, главное не сидеть на месте и чтобы результат действительно был. Приступайте к поиску аренды жилья, используйте для этого специализированные сайты.

Между первым и вторым, скажет на досуге можно погружаться в мир истории и культуры данного государства. Трудности периодично появляться будут, но не стоит их бояться и думать, что, же делать, со всем можно справиться, главное верить в себя и не отступать. Итак, список документов, которые вам понадобятся для поступления, имеется на сайте Итальянского Института Культуры – www.iicmosca. esteri.it, это делается для того, чтобы упростить весь процесс. А именно - итальянское консульство все ваши документы об образовании легализует, заверяет и переводит, добавляя к этому вашу анкету и фотографию. Обязательно следует помнить, что подача документов на поступление совершается до 15 июля. Легализация документов является самой длительной процедурой. Основное  - это быть терпеливым. Легализация документов может быть совершена несколькими вариантами:

- апостилирование (в иностранном государстве такой документ получает юридическую силу, на нем выставляется штамп под название «Апостиль»);

- консульская легализация.

Но выбирать вам не придется, если вы об этом подумали. Ведь для поступления в ВУЗы Италии необходимо наличие обеих легализаций. Но начать все-таки следует с апостилирования.

Если у вас имеется школьный аттестат и диплом о высшем образовании «апостиль» вам гарантирован, можете не волноваться и отдавать документы сразу же. В среднем такая процедура продлиться около 3-х месяцев. Учащихся ждет немало волокиты, вам потребуется взять академическую справку из деканата, её оформление должно быть произведено на официальном бланке с гербовой печатью, имейте это в виду, потому, что лишь данная справка может быть легализирована. Затем вам нужно написать заявление, чтобы забрать из архива школьный аттестат. После сбора таких документов, можно осуществлять их подачу на апостилирование.

После того, как прошло 3 месяца, ваши действия должны быть устроены таким образом:

1) Воспользуйтесь услугами аккредитованных консульских переводчиков, только у них можно сделать перевод документов на итальянский язык.

2) Затем в итальянском консульстве проводиться процедура легализации всех оригиналов, когда выставляются штампы, она называется – «Dichiarazione di valore in loco».

3) Документы, таким образом, готовы, их передают в Итальянский Институт Культуры.

Остается только ждать, ответ придет на ваш электронный адрес.

Статья прочитана раз(a).